I SEMINÁRIO INTERDEPARTAMENTAL DE ESTUDOS SOBRE TRADUÇÃO NA AMAZÔNIA E II ENCONTRO DE INTERNACIONALIZAÇÃO DA UNIR: RELATOS DE VIAGENS E DICAS DE INTERCÂMBIO
A TRADUÇÃO NO CONTEXTO DA AMAZÔNIA LEGAL BRASILEIRA
​
Universidade Federal de Rondônia - UNIR
​
28 de novembro
TARDE - Auditório da UNIR centro/Av. Presidente Dutra, 2965
13:30 – 14:00 – Entrega de material
14:00 – 14:30 – Cerimônia de Abertura
14:30 – 15:45 – Conferência de Abertura: "Desafios da tradução cultural em An Invincible Memory, de João Ubaldo Ribeiro" – Profª Drª. Diva Cardoso de Camargo (UNESP)
​
15:45 – 16:00 – Momento cultural
​
16:00 – 16:30 Coffee Break
​
16:30 – 17:45 – Palestra: A Tradução e a Linguística de Corpus: uma união profícua – Profª Drª. Thereza Cristina de Souza Lima (Centro Universitário Internacional UNINTER - Curitiba)
​
29 de novembro
MANHÃ - Salas de aula de Línguas Estrangeiras/Campus - BR 364, Km 9,5
8:30 - 12: 00 Minicursos:
​
1] Introdução aos Estudos da Tradução e Linguística de Corpus, e um olhar sobre a Literatura Brasileira traduzida – Profª Drª. Diva Cardoso de Camargo (UNESP) e Drª. Thereza Cristina de Souza Lima (Centro Universitário Internacional UNINTER - Curitiba)
2] Rumbos de la traducción: técnicas y procedimientos – Prof. Dr. Luis Eduardo Fiori (UNIR)
3] Paratextos Editoriais na tradução: espaços de visibilidade - Profª Drª. Andréa Moraes da Costa (UNIR) e Profª Drª. Gracielle Marques (UNIR)
4] Como trabalhar a tradução na sala de aula de Línguas Estrangeiras? Profª Ms. Rosinete Vasconcelos Costa (UNIR) e Profª Drª. Odete Burgeile​
​
9:45 - 10:00 Coffee Break
​
10:00 - 12: 00 Minicursos
​
TARDE - Auditório do Departamento de Geografia/Campus - BR 364, Km 9,5
14:00 - 15:30 – Conferência: Aspectos de produção e recepção da obra literária traduzida: práticas editoriais, políticas e culturais – Profª Drª. Válmi Hatje Faggion (UNB)
15:30 - 16:00– Relatos de experiências de intercâmbio
​
16:00 – 16:30 – Coffee Break
​
16:30 – 17:30 – Conferência: Experiências em Tradução: traduzindo a fronteira – Prof. Dr. Miguel Nenevé (UNIR)
17:30 – 18:00 – Momento cultural (UNIR – Porto Velho)
​
30 de novembro
MANHÃ - Salas de aula de Línguas Estrangeiras/Campus - BR 364, Km 9,5
8:30 - 9:45 – Sessões de comunicações coordenadas
​
9:45 - 10:00 Coffee Break
​
10:00 -12:00 Sessões de comunicações livres
TARDE - Auditório do Ministério Público de Rondônia/ Rua Jamary, 1555 - Olaria
14:00 – 14:45 – Conferência: Reescrita literária em John Gledson: na contramão do efeito matte – Profª Drª. Andréa Moraes da Costa (UNIR)
14:45 – 15:30 – Conferência: Tradução Adaptada na Literatura Surda: descolonização e resistência – Profª Ms. Larissa Gotti Pissinatti (UNR)
15:30 – 16:00 – Relatos de experiências de intercâmbio
​
16:00 – 16:30 Coffee Break
​
16:30 – 17:30 – Mesa Redonda: A Tradução como ato político. Profº Dr. Hélio Rocha (UNIR), Prof. Dr. Miguel Nenevé (UNIR) e Prof. Ms. Saulo Gomes de Sousa (IFRO/RO)
17:30 – 18:00 – Cerimônia de encerramento
​